Trabajando la Mediación

Departamento de Francés

Trabajando la mediación desde el Departamento de Francés

25.Noviembre.2021

Como en todos los ámbitos de la sociedad, las relaciones socioculturales cambian constantemente. En la actualidad, el concepto de idioma extranjero ha evolucionado, principalmente en el sector de la educación.

Hoy en día, es esencial aprender un idioma diferente a la lengua materna, ya que la mayoría de las áreas de conocimiento y desarrollo humano se utilizan en otros idiomas.

Actualmente en Europa, el aprendizaje de al menos dos lenguas extranjeras es esencial para poder participar activamente en la vida social.

Por ello, desde el departamento de francés tratamos de motivar a nuestro a alumnado a aprender esta lengua extranjera. Con la finalidad de que los alumnos y alumnas tomen conciencia de la importancia del mismo en la era actual, vamos a empezar a trabajar la MEDIACIÓN. Para quienes aún no conozcan esta nueva parte de los exámenes de certificación, podríamos definir mediación como “la capacidad que tienen los hablantes de una lengua de actuar como intermediarios poniendo en comunicación a dos o más interlocutores o a grupos de hablantes que no consiguen comunicarse directamente debido a barreras lingüísticas y posiblemente culturales”.

Así pues, desde francés vamos a empezar a trabajarla a través de un libro de lectura. Además, para acercarlo aún más al mundo francófono, lo haremos a través de la creación de un cómic (pocas cosas hay más francófonas que la BD: bande dessinnée).

Pronto os iremos haciendo adelantos de cómo llevamos la elaboración de nuestro cómic…

Además, para animarnos a la lectura, el autor del libro que vamos a trabajar manda un saludo a nuestros alumnos y nos agradece el trabajo. ¡Aquí os dejamos un vídeo que nos ha enviado! Así mismo, para conocerlo un poco, os contaremos algo de él:

“Alfredo García Agea. Aunque la mayor parte de su vida ha transcurrido en Granada, pasó algunos años en el extranjero en distintas ciudades tales como Boston, Liverpool, Pekín y Madrid. Actualmente vive en su ciudad natal, donde se licenció en Traducción e Interpretación, adquiriendo el título de traductor jurado. Sin embargo, se desempeña profesionalmente como profesor de inglés en la enseñanza pública. No es hasta 2019 cuando finalmente se decide a materializar una idea que rondaba sus adentros desde hacía tiempo. De esta iniciativa nació la saga Los guerreros de la marca”.

…Y como adelanto diremos que… ¡¡tendremos el placer de poder conocer a un escritor en persona!!

Diseño y mantenimiento web: esther@lomasweb.es

Usamos cookies para mejorar la experiencia en nuestra web. Si continua navegando asumimos que acepta su uso. OK | Más información